Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Greco - "Για να μη λες. 2.30 ειναι και θα φτασει ως το...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Titolo
"Για να μη λες. 2.30 ειναι και θα φτασει ως το...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
khalili
Lingua originale: Greco
Για να μη λες. 2.30 ειναι και θα φτασει ως το Ï€Ïωι.Ελπιχω να ναι καλη η μεÏα σου
Δεν σε πεÏολαβαινω.Εισαι καλα;
μεγαλεια βλεπο.....πιÏαμε αφξισι? λογο μελλοντικισ νικισ γιοÏγακι?
1 Ottobre 2009 02:24