Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Giapponese-Inglese - デビットへの気持ち

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseIngleseRusso

Categoria Saggio

Titolo
デビットへの気持ち
Testo
Aggiunto da Siberia
Lingua originale: Giapponese

デビットは怒ると怖いので 余り電話する事が出来ないけど、とても優しくて 傍に居ると落ち着くので大好きです。
Note sulla traduzione
『デビットは怒ると怖いので 余り電話する事が出来ないけど、とても優しくて 傍に居ると落ち着くので大好きです。』
↓
日本語独特の感情を入れるとこんな感じのニュアンスです。出来ればロシア語でこのニュアンスが伝わる様な翻訳が望ましいです。
『デビットは電話に殆ど出ない為 出てくれる迄電話をかけまくると 物凄い怒って怖いので 話したくて仕方なくても余り電話する事も出来ずに悩まされるけど、でもとっても優しくて一緒に居ると落ち着くから大好き!』

Titolo
My feelings for David
Traduzione
Inglese

Tradotto da cjcjmkx7
Lingua di destinazione: Inglese

I'm afraid of making David angry, so I can't phone too much, but he's really nice and I feel good when I'm near him, so I really like him.

Note sulla traduzione
もし、デビッドに書いていれば、「you」
2) I'm afraid of offending you, so I can't phone too much, but you are really nice and I feel good when I'm near you, so I really like you.

下手なロシア語で(「彼」の版):
1) Боюсь обидеть Давида, поэтому я не могу телефон слишком много, но он очень приятно и я чувствую себя спокойно, когда я рядом с ним, так что я его очень люблю.

2) (youの版)
Боюсь обидеть тебя, поэтому я не могу телефон слишком много, но ты очень приятно и я чувствую себя спокойно, когда я рядом с тобой, поэтому я тебя очень люблю.
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 8 Febbraio 2010 16:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Febbraio 2010 16:11

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
This translation is okay, but it could have been made much closer to the original:
---
Because when you get angry you scare me, I can't phone you very often, but you're really kind, and I really like you because when I'm by your side I can relax.
---
Anyway, I'm going to have to change the "offending you" to "making you angry," ("bothering you" ) because "offending" means something different ("insulting," which is not what her repeated phone calls do to him)

8 Febbraio 2010 16:12

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Original translation before editing:
---
I'm afraid of offending David, so I can't phone too much, but he's really nice and I feel good when I'm near him, so I really like him.