Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Le métèque

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FrancesePortoghese

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Le métèque
Testo-da-tradurre
Aggiunto da susana peralta
Lingua originale: Francese

Et je serai prince de sang
Rêveur ou bien adolescent
Comme il te plaira de choisir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir


Note sulla traduzione
Extrait des paroles de la chanson "Le métèque", de Georges Moustaki.

nao entendo nada deixaram uma nota com isto escrito

Ultima modifica di Francky5591 - 3 Settembre 2010 23:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Settembre 2010 21:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
French experts?

CC: gamine 44hazal44 Francky5591

3 Settembre 2010 23:18

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Here are the whole lyrics from this song :

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Avec mes yeux tout délavés
Qui me donnent l'air de rêver
Moi qui ne rêve plus souvent
Avec mes mains de maraudeur
De musicien et de rôdeur
Qui ont pillé tant de jardins
Avec ma bouche qui a bu
Qui a embrassé et mordu
Sans jamais assouvir sa faim

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
De voleur et de vagabond
Avec ma peau qui s'est frottée
Au soleil de tous les étés
Et tout ce qui portait jupon
Avec mon coeur qui a su faire
Souffrir autant qu'il a souffert
Sans pour cela faire d'histoires
Avec mon âme qui n'a plus
La moindre chance de salut
Pour éviter le purgatoire

Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Je viendrai, ma douce captive
Mon âme soeur, ma source vive
Je viendrai boire tes vingt ans
Et je serai prince de sang
Rêveur ou bien adolescent
Comme il te plaira de choisir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir

Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir

Source : http://www.musikiwi.com/paroles/georges-moustaki-meteque,24707.html

http://www.youtube.com/watch?v=F108veDL4i0

3 Settembre 2010 23:35

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks, Francky.

Can I release it now?

CC: Francky5591

4 Settembre 2010 00:10

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
You're welcome dear!
Oh? Am I dizzy! I forgot to release it!

Sure, you can!

Edit : I've done it, it's released now.


4 Settembre 2010 00:48

gamine
Numero di messaggi: 4611
I just love that song.

4 Settembre 2010 00:57

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Me too.