Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Ebraico - Wrong meaning

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoOlandeseItalianoPortoghesePortoghese brasilianoAlbaneseSerboEsperantoDaneseTurcoCatalanoSpagnoloGrecoCinese semplificatoRumenoUcrainoRussoCineseBulgaroFinlandeseGiapponeseLatinoFranceseUnghereseAraboCecoCroatoSvedesePolaccoEbraicoLituanoMacedoneBosniacoNorvegeseEstoneSlovaccoFaroeseBretoneCoreanoFrisoneLettoneKlingonIslandesePersianoCurdoIndonesianoTagalogGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzero
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Wrong meaning
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

I think the meaning of this translation is wrong

Titolo
לדעתי משמעות התרגום הזה אינו נכון
Traduzione
Ebraico

Tradotto da igor21
Lingua di destinazione: Ebraico

לדעתי משמעות התרגום הזה אינו נכון
29 Marzo 2007 14:05