Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Portoghese brasiliano - el ruego de la vida

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPortoghese brasiliano

Titolo
el ruego de la vida
Testo
Aggiunto da Glaucia Valeria
Lingua originale: Spagnolo

Lorena, Paulina, Fernanda y Daniela se alistan para su
primer día de clases. Paulina les comunica que anda con Óscar, ante el franco
descontento de ellas. Óscar planea llevársela a Cuernavaca y apuesta con Carmelo
a que logra hacerla suya y que además le dará una prueba de esto. Fernanda trata
de amenizar la conversación de las amigas, cuando Daniela les confiesa que está
enamorada de Toño.

Titolo
O jogo da vida
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da milenabg
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Lorena, Paulina, Fernanda e Daniela se arrumam para seus primeiro dia de aulas. Paula diz as outras que está saindo com Óscar, mesmo com a desaprovação das mesmas. Óscar está planejando de levá-la à Cuernavaca e aposta com Carmelo, o qual também a quer e, dará a ela uma prova disto. Fernanda apazigua a conversa das amigas, quando Daniela lhes confessa que está apaixonada por Toño.
Ultima convalida o modifica di milenabg - 9 Febbraio 2007 09:23