Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhabalar..ben recep ankarada yaşıyorum eczanede...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
merhabalar..ben recep ankarada yaşıyorum eczanede...
טקסט
נשלח על ידי recicim
שפת המקור: טורקית

merhabalar..ben recep ankarada yaşıyorum eczanede çalışıyorum..ancak şu an askerdeyim..beni nerden buldun bakalım..gerçekten çok sempatik birisisin deby ancak bu dil sorununu halletmemiz gerekir dimi..seni görmek ve ülkeniz ve gelenekleriniz hakkında bilgi edinmek isterdim..umarım ben az da olsa ingilizce sen de az da olsa türkçe öğrenirsin..kendine iyi bak görüşmek üzere..

שם
Hello, my name is Recep
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי serba
שפת המטרה: אנגלית

Hello, my name is Recep. I live in Ankara and I used to work in a drugstore. But I am in the army now. Tell me... how did you find me? You are a very friendly person Deby, but we have to solve this language problem, don’t we? I would like to see you and get to know about your country and its traditions. I hope I could learn at least a little English and you could learn a little Turkish. Take care of yourself. I hope to see you…

אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 נובמבר 2008 20:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוקטובר 2008 16:16

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Serba, this looks good. Just some minor corrections, OK?

Hello, my name is Recep. I live in Ankara and I used to work in a drugstore. But I am in the army now. Tell me... how did you find me? You are a very nice/friendly person Deby, but we have to solve this language problem, don’t we? I would like to see you and get to know about your country and its traditions. I hope I could learn at least a little English and you could learn a little Turkish. Take care of yourself. I hope to see you…

What do you think?

29 אוקטובר 2008 07:45

serba
מספר הודעות: 655
thx. all done.

31 אוקטובר 2008 07:44

merdogan
מספר הודעות: 3769
I used to work in a drugstore...> I work in a drugstore