Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אלבנית - Bonjour !

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתיווניתאלבנית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Bonjour !
טקסט
נשלח על ידי μελίνα
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי ApHo

Ce que je peux dire de moi, c'est que je suis quelqu'un qui pense par lui-même*. Je tiens à la correction envers les gens et aux relations authentiques entre eux. Qui croit en soi, peut atteindre à tout !
Pour le partenaire : Écoute ton cœur et il te dira ce qu'il y a de meilleur :)
הערות לגבי התרגום
* mot à mot : une personne avec sa propre opinion

J'ai suppprimé des points d'exclamation qui choqueraient en français (mais probablement pas en bulgare)

שם
Mirëdita
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי nexhat muqaj
שפת המטרה: אלבנית

Çka mund të them për mua, që jam dikush që mendon për vetveten. Jam për afërsinë nga njerëzit dhe lidhjet e njëjta me ata. Kush beson në veten, mund të arrijë gjithçka. Për partnerin: Dëgjoje zemrën tënde dhe ajo të thotë çka është më mirë.
אושר לאחרונה ע"י Inulek - 24 מרץ 2009 18:31