Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הודית-צרפתית - KAL HO NAA HO HAR GADI BADAL RAHI HAI ROOP...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הודיתאנגליתספרדיתצרפתית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
KAL HO NAA HO HAR GADI BADAL RAHI HAI ROOP...
טקסט
נשלח על ידי jotapablo
שפת המקור: הודית

KAL HO NAA HO

HAR GADI BADAL RAHI HAI ROOP ZIDNAGI
CHAANV HAI KABHI HAI DHOOP ZIDNAGI
HAR PAL YAHAN JEE BAHR JIYO
JO HAI SAMA KAL HO NAA HO

CHAAHE JO THUMHE POORE DIL SE
MILTA HAI WOH MUSHKIL SE
AISA JO KOI KAHIN HAI
BAS VOHI SABSE HASIN HAI
US HAATH KO TUM THAAM LO
WOH MEHERBAAN KAL HO NAA HO

PALKO KE LEKE SAAYE
PAAS KOI JO AAYE
LAKH SAMBHALO PAAGAL DIL KO
DIL DHADKE HI JAAYE
PAR SOCHLO IS PAL AHI JO
WOH DASTAN KAL HO NAA HO
הערות לגבי התרגום
Esta es una canción hindú muy linda no tengo mayores detalles,espro porfavor puedan ayudarme con esta traducción.

שם
Demain peut ne jamais venir.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Demain peut ne jamais venir.

La vie change continuellement
quelquefois elle est triste,
quelquefois joyeuse.
Tu dois vivre chaque moment
que nous passons sur terre intensément
dans n'importe quelle ambiance ;
Demain peut ne jamais venir.

Il est très difficile de trouver une personne
qui vous aime du fond du cœur,
mais elle existe, il n'y a rien de plus doux,
gardez sa main précieusement ;
Demain peut ne jamais venir.

Quand quelqu'un vient à toi avec des sentiments profonds dans ses yeux,
tu peux essayer d'arrêter ce cœur qui s'emballe
mais tu ne peux l'empêcher de battre.

Tu penses à ce moment car
Demain peut ne jamais venir.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 ינואר 2009 15:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ינואר 2009 09:01

Botica
מספר הודעות: 643
Très bien !

14 ינואר 2009 14:11

gamine
מספר הודעות: 4611
Merci. Je me suis appliqué et il semble que ça porte ses fruits. Je crois que c'était mon grand défaut: ne pas m'appliquer assez.
Je suis contente.

CC: Botica