Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - disattivazione accout

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

שם
disattivazione accout
טקסט
נשלח על ידי eden3_1999
שפת המקור: איטלקית

Vi chiedo cortesemente di riattivare il mio account di facebook collegato alla mia email in quanto quasto accout viene utilizzato solo per restare in contatto con gli amici o per giocare. Non sono state commesse azioni o creati gruppi illegali. Mi scuso se involontariamente posso aver infranto qualche regola. Però ho bisogno la riattivazione per 2 motivi:
1) questo account è legato alla mia unica email che uso anche per lavoro.
2) per alcuni giochi su facebook ho usato la carta di credito per acquistare crediti e quindi perderei anche un valore economico.

Vi ringrazio anticipatamente e resto a Vostra disposizione per capire i motivi della disattivazione (e quindi non commettere lo stesso errore) e per qualsiasi altro chiarimento che vi possa essere utile

Cordiali saluti.
הערות לגבי התרגום
inghilterra

Ringrazio anticipatamente chi si occuperà di questa traduzione

שם
Account deactivation
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jedi2000
שפת המטרה: אנגלית

I kindly ask you to reactivate my FaceBook account connected to my email address because this account is only used to keep in touch with friends or to play. No actions or illegal groups were created. I am sorry if I have unintentionally violated any rule. But I need the reactivation for 2 reasons:

1) this account is linked to my single email address used for work too.
2) for some games on facebook I used the credit card in order to acquire credits and therefore I would lose an economic value too.

I thank you in advance and I am at your disposal in order to understand the reasons of the deactivation (and therefore not making the same mistake) and for any other clarification that may be useful.

Sincerely yours.
הערות לגבי התרגום
I hope it will help.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 23 יולי 2009 11:46