Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - disattivazione accout

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

عنوان
disattivazione accout
نص
إقترحت من طرف eden3_1999
لغة مصدر: إيطاليّ

Vi chiedo cortesemente di riattivare il mio account di facebook collegato alla mia email in quanto quasto accout viene utilizzato solo per restare in contatto con gli amici o per giocare. Non sono state commesse azioni o creati gruppi illegali. Mi scuso se involontariamente posso aver infranto qualche regola. Però ho bisogno la riattivazione per 2 motivi:
1) questo account è legato alla mia unica email che uso anche per lavoro.
2) per alcuni giochi su facebook ho usato la carta di credito per acquistare crediti e quindi perderei anche un valore economico.

Vi ringrazio anticipatamente e resto a Vostra disposizione per capire i motivi della disattivazione (e quindi non commettere lo stesso errore) e per qualsiasi altro chiarimento che vi possa essere utile

Cordiali saluti.
ملاحظات حول الترجمة
inghilterra

Ringrazio anticipatamente chi si occuperà di questa traduzione

عنوان
Account deactivation
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف jedi2000
لغة الهدف: انجليزي

I kindly ask you to reactivate my FaceBook account connected to my email address because this account is only used to keep in touch with friends or to play. No actions or illegal groups were created. I am sorry if I have unintentionally violated any rule. But I need the reactivation for 2 reasons:

1) this account is linked to my single email address used for work too.
2) for some games on facebook I used the credit card in order to acquire credits and therefore I would lose an economic value too.

I thank you in advance and I am at your disposal in order to understand the reasons of the deactivation (and therefore not making the same mistake) and for any other clarification that may be useful.

Sincerely yours.
ملاحظات حول الترجمة
I hope it will help.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 تموز 2009 11:46