Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - disattivazione accout

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

タイトル
disattivazione accout
テキスト
eden3_1999様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Vi chiedo cortesemente di riattivare il mio account di facebook collegato alla mia email in quanto quasto accout viene utilizzato solo per restare in contatto con gli amici o per giocare. Non sono state commesse azioni o creati gruppi illegali. Mi scuso se involontariamente posso aver infranto qualche regola. Però ho bisogno la riattivazione per 2 motivi:
1) questo account è legato alla mia unica email che uso anche per lavoro.
2) per alcuni giochi su facebook ho usato la carta di credito per acquistare crediti e quindi perderei anche un valore economico.

Vi ringrazio anticipatamente e resto a Vostra disposizione per capire i motivi della disattivazione (e quindi non commettere lo stesso errore) e per qualsiasi altro chiarimento che vi possa essere utile

Cordiali saluti.
翻訳についてのコメント
inghilterra

Ringrazio anticipatamente chi si occuperà di questa traduzione

タイトル
Account deactivation
翻訳
英語

jedi2000様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I kindly ask you to reactivate my FaceBook account connected to my email address because this account is only used to keep in touch with friends or to play. No actions or illegal groups were created. I am sorry if I have unintentionally violated any rule. But I need the reactivation for 2 reasons:

1) this account is linked to my single email address used for work too.
2) for some games on facebook I used the credit card in order to acquire credits and therefore I would lose an economic value too.

I thank you in advance and I am at your disposal in order to understand the reasons of the deactivation (and therefore not making the same mistake) and for any other clarification that may be useful.

Sincerely yours.
翻訳についてのコメント
I hope it will help.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 23日 11:46