Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - You bit your tongue in the middle of a ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיי היומיום

שם
You bit your tongue in the middle of a ...
טקסט
נשלח על ידי ミハイル
שפת המקור: אנגלית

You bit your tongue in the middle of a sentence
הערות לגבי התרגום
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.

Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.

Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.

שם
Português
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי suzannamartins
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Você mordeu a sua língua no meio da frase.
הערות לגבי התרגום
Português Brasileiro.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 8 אוגוסט 2009 11:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אוגוסט 2009 19:34

ミハイル
מספר הודעות: 275
>Suzannamartins
Thank you for your helping my translation request.
Senhor.

Suzannamartions,
When you are talking with your friend,
your friend made a fluff in the middle of a sentence.

You will say "Você mordeu..." to your friend?
In japanese,we say "Voce mordeu..." when he make a mistake because verb KAMU(MORDER) means make a fluff,a mistake of pronunciation in japanese...

Does my english make sense?
If not,i will try to explain better...



2 אוגוסט 2009 19:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Why did you call an admin, Mihkail?

2 אוגוסט 2009 20:27

ミハイル
מספר הודעות: 275
Sorry,i made a mistake...