Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



22טקסט מקורי - טורקית - ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי ddahinten
שפת המקור: טורקית

ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem kendime ediyorum yapamıyorum bir türlü sen benim için yazılmışsın diyorum veya ben senin için yazılmısım. Müzik dinliyorum aradaki bir cümle veya kelime yada sarkı daki hikaye bana seni anımsatıyor: dizi izliyorum dizideki ask hikayesi seni bana hatırlatıyor, sarkı çalıyor insanlar göz yaşı döküyor ben de sanki dizinin içindeki bahtsız kahramanlardan biriymisim gibi baslıyorum yavaştan hayallere ve göz yaşı dökmeye.
הערות לגבי התרגום
Bitte in deutsch Ãœbersetzen.Es ist ein Liebesbrief leider verstehe ich den kompletten Text nicht. Danke !
31 יולי 2010 21:24