Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - סרבית - mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתצרפתיתאנגלית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי guillaumpallas
שפת המקור: סרבית

Mayo bre jel si ziva
brinemo svi ovamo dole.

Znam ko brine !!! nemam vremena serco evo sada sam upravo ustala i trebam da krenem n'a poso za pola sata. Napisacu sankeru jednu poruku kad stignem imam poso preko glave sinoc sam stigla kuci u 9 i 15. Nedostajete mi puno ! Ljubim vas !


Jaoj sanker je poludeo za tobom! javi mu se molim te! ljubim te!
הערות לגבי התרגום
C'est une discussion que j'ai trouvée dans mes messages ça doit être ma meilleure amie qui est serbe qui l'a écrite mais je ne sais pas ce qu'il y est écrit
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 ספטמבר 2010 12:47