Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Da pacem, Domine, in diebus nostris Quia non est...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

שם
Da pacem, Domine, in diebus nostris Quia non est...
טקסט
נשלח על ידי wmoj
שפת המקור: לטינית

Da pacem, Domine, in diebus nostris
Quia non est alius
Qui pugnet pro nobis
Nisi tu Deus noster.

1. Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis.



2. Propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te:


3. Propter domum Domini Dei nostri quaesivi bona tibi.



4. Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem:et abundantia diligentibus te.

שם
Dê-nos a tua paz, Senhor, nos nossos dias
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Dê-nos a tua paz, Senhor, nos nossos dias
Porque não há outro
Quem luta por nós
A menos que você, nosso Deus.

1. Que a paz seja em Tua força e abundância em Tuas torres.

2. Para o amor de meus irmãos e vizinhos, falei da tua paz:

3. Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei para te fazer bem.

4. Orai pela paz de Jerusalém: prosperarão aqueles que te amam.
הערות לגבי התרגום
Fonte:http://celitodebona.blogspot.com.br/2012/09/da-pacem-domine.html
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 מאי 2014 09:06