Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-גרמנית - الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתיתאנגליתגרמנית

קטגוריה מחשבות - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا...
טקסט
נשלח על ידי kheder
שפת המקור: ערבית

الحمد لله الذي أحاط بكل شيء علما ووسع كل شيء حفظا ، يا من هو المحيط الجامع والنور الساطع ، لك الملك ولك الحمد حمدا كثيرا متواترا ونسبحك تسبيحا يليق بجلال سبحات وجهك الكريم واسمك العظيم ، وصلوات منك ربي ورحمة لحبيبك ومصطفاك
من عرف الله تعالى حق معرفة ناله سرور عظيم وانشرح قلبه ووهب الله له أنوارا زكية وفتح له من عظيم العطايا ، ومقامات من الحب والأنس والود ما لا يعلمه الا الله .
فمن وجد الله فأي شيء لا يجد؟ وبأي شيء يشتغل بعده ؟

תרגום דחוי
שם
Gelobt sei Gott, der zur Kenntnis nahm von allem und erweitert alles von Erinnerung sein ...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Sc0rpâ—‹
שפת המטרה: גרמנית

Gelobt sei Gott, der zur Kenntnis nahm von allem und erweitert alles von Erinnerung sein ...
Gelobt sei Gott, der Kenntnis von allem und nicht alles von seinem Gedächtnis nehmen kann, ist O der Ozean das helle Licht von Gottes Haus, wir danken König Praise You und wir oft häufiger Loben Lob standesgemäß die Würde Gebetskette und dein Gesicht und deinen Namen Großzügig
, Und die Gebete von euch, meinen Herrn und Barmherzigkeit für Ihren Partner und Mstefak
Wer hat das Recht, Gott zu kennen, auf eine große Freude zuteil bekannt und verzücken sein Herz und Gott ihn Anowara Zakia und die Eröffnung seiner großen Geschenke, und Schreine von Liebe und Intimität und Freundlichkeit, dass diejenigen,die Gott noch nicht kanntet auch bekam
und Gott hat nichts gefunden Und alles, Betätigung und alles darüber hinaus ?
הערות לגבי התרגום
of the mosque bright light : das helle Licht von Gottes Haus
------------------------------------------------
Kareem : Großzügig
נדחה ע"י nevena-77 - 20 יוני 2016 11:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 מאי 2016 14:05

merdogan
מספר הודעות: 3769
Diese Ãœbersetzung ist nicht die Nachfrage anzupassen.

15 מאי 2016 20:30

Erilly
מספר הודעות: 5
I don't speak the language of the original text, but comparing it to the English translation the German one is certainly wrong. It even sounds like a machine translation.