בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Aurea prima sata est aetas,quae,vindice...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Aurea prima sata est aetas,quae,vindice...
טקסט
נשלח על ידי
Danielle Novais Uchôa
שפת המקור: לטינית
Aurea prima sata est aetas,quae,vindice nullo,sponte sua,sine lege fidem rectumque colebat.
שם
Floresceu primeiro a idade do ouro....
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Menininha
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Floresceu primeiro a idade do ouro; espontaneamente, sem necessidade de executores, sem necessidade de leis, a lealdade e a retidão foram honradas
הערות לגבי התרגום
Ovidio, Metamorphosis.
אושר לאחרונה ע"י
milenabg
- 1 אפריל 2007 21:04