Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Artwork by G. L. III

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה חיבור - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Artwork by G. L. III
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Xini
שפת המקור: איטלקית

SOStanze è un ampio progetto supportato da ASFAT (Associazione Solidarietà Famiglie Tossicodipendenti) e consiste in una campagna di sensibilizzazione e prevenzione nell’ambito dell’uso di sostanze stupefacenti. Il progetto prevede una serie di installazioni multimediali interattive attraverso le quali lo spettatore possa ottenere spunti di riflessione sulla tematica della tossicodipendenza.
Il ciclo si compone di tre installazioni multimediali, ciascuna delle quali è inerente ad una fase particolare della tossicodipendenza, dal primo approccio con le sostanze stupefacenti alla riabilitazione del soggetto nella società. L’utilizzo delle tecnologie permette allo spettatore di potersi confrontare in prima persona con la tematica e allo stesso tempo di comprendere meccanismi della tossicodipendenza altrimenti difficilmente comunicabili.
הערות לגבי התרגום
“SOStanze” is the title of a multimedia artwork (www.labun.it).
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be reviewed by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!
נערך לאחרונה ע"י Xini - 14 מאי 2007 08:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 אפריל 2007 16:50

apple
מספר הודעות: 972
Adesso ho capito l'origine del tuo gif. Era parte del progetto multimediale, per ammonire i giovani: se ti droghi diventi così!!!

19 אפריל 2007 17:17

Xini
מספר הודעות: 1655
Uffi, non me lo tradurrà mai nessuno.
È troppo lungo.
È troppo difficile.
Sarò costretto a tradurlo io e poi a pregare Kafetzou di correggerlo...