בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
anamariabena
שפת המקור: טורקית
Gullern en guzel kokani yildizlarin en fazla parlayani Allahin en guzel mekani sizin le olsun Haki.
19 ספטמבר 2007 18:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 ספטמבר 2007 13:21
iepurica
מספר הודעות: 2102
Can you bridge me in English? Thanks.
CC:
bonjurkes
kafetzou
serba
ViÅŸneFr
25 ספטמבר 2007 14:18
kafetzou
מספר הודעות: 7963
May the most beautiful-smelling rose, the most brightly shining star, and God's most beautiful place be where you are Haki.