ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
翻訳してほしいドキュメント
anamariabena
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Gullern en guzel kokani yildizlarin en fazla parlayani Allahin en guzel mekani sizin le olsun Haki.
2007年 9月 19日 18:51
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 25日 13:21
iepurica
投稿数: 2102
Can you bridge me in English? Thanks.
CC:
bonjurkes
kafetzou
serba
ViÅŸneFr
2007年 9月 25日 14:18
kafetzou
投稿数: 7963
May the most beautiful-smelling rose, the most brightly shining star, and God's most beautiful place be where you are Haki.