Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - σε αγαπω τοσο πολυ μωρο μου....πεθαινω για σενα...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתרומניתרוסיתאנגליתסינית מופשטתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
σε αγαπω τοσο πολυ μωρο μου....πεθαινω για σενα...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי alexgrm
שפת המקור: יוונית

σε αγαπω τοσο πολυ μωρο μου....πεθαινω για σενα !!!!!!!!!!
3 נובמבר 2007 18:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 נובמבר 2007 20:40

iepurica
מספר הודעות: 2102
Can you help me with a bridge in English here? Thank you very much.

CC: irini

3 נובמבר 2007 23:35

irini
מספר הודעות: 849
"I love you so much my baby ... I'm dying for you!"
"I'm dying for you" is an expression meaning "I love you to death", I love you very, very much (yes, yes, I know it's kinda obvious but I thought I'd mention it anyway )

4 נובמבר 2007 19:36

iepurica
מספר הודעות: 2102
Thanks irini, you've got half of the points.