Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Arapski - poesia d'amore
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
poesia d'amore
Tekst
Poslao
vero_KC
Izvorni jezik: Talijanski
stringimi e stringimi ancora, accoglimi tra le tue braccia, non lasciarmi scivolare nella realtà , trattienimi in questo sogno che si consuma parallelamente a ciò che esiste di concreto...ti amo..
Naslov
قصيدة Øب
Prevođenje
Arapski
Preveo
Marcelle74
Ciljni jezik: Arapski
ضمّني، ضمّني بعد
خذني بين ذراعيك
لا تدعني أنزلق إلى دنيا الواقع
أبقني ÙÙŠ هذا الØلم الذي أعيشه بموازاة الواقع...
Ø£Øبك...
Posljednji potvrdio i uredio
elmota
- 2 svibanj 2008 12:25