Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - saÄŸol dostum, iyiyim, çalışıyorum. köylerin...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
sağol dostum, iyiyim, çalışıyorum. köylerin...
Tekst
Poslao
yener789
Izvorni jezik: Turski
sağol dostum, iyiyim, çalışıyorum.
köylerin isimleriyle ilgili yardımın için sağol.
uydu görüntülerinden yerlerini buldum.
sen nasılsın, neler yapıyorsun.
Naslov
Thanks my friend
Prevođenje
Engleski
Preveo
meryem42
Ciljni jezik: Engleski
Thanks my friend, I'm OK, I'm working. Thanks for your help about the villages' names. I found where they were situated, from a satellite picture. What are you doing, how are you?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 17 svibanj 2008 15:54