Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - sağol dostum, iyiyim, çalışıyorum. köylerin...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
sağol dostum, iyiyim, çalışıyorum. köylerin...
Tekst
Podnet od
yener789
Izvorni jezik: Turski
sağol dostum, iyiyim, çalışıyorum.
köylerin isimleriyle ilgili yardımın için sağol.
uydu görüntülerinden yerlerini buldum.
sen nasılsın, neler yapıyorsun.
Natpis
Thanks my friend
Prevod
Engleski
Preveo
meryem42
Željeni jezik: Engleski
Thanks my friend, I'm OK, I'm working. Thanks for your help about the villages' names. I found where they were situated, from a satellite picture. What are you doing, how are you?
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 17 Maj 2008 15:54