Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Albanski-Talijanski - Shume te dua ne kete nate, eja e mos mbaj inat,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Shume te dua ne kete nate, eja e mos mbaj inat,...
Tekst
Poslao
morfi
Izvorni jezik: Albanski
Shume te dua ne kete nate, eja e mos mbaj inat, mos u be zemer e ngrute, jeta eshte e shkurte!
Naslov
ti voglio troppo stanotte
Prevođenje
Talijanski
Preveo
Bakalli
Ciljni jezik: Talijanski
ti voglio troppo stanotte, vieni... non avercela con me.... non avere il cuore di pietra... la vita è breve!!!!
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 20 kolovoz 2008 21:14