Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - oÄŸuzcum saçlar süpermiÅŸÅŸ dehÅŸet cool bi havası...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
oğuzcum saçlar süpermişş dehşet cool bi havası...
Tekst
Poslao
mustafaederin
Izvorni jezik: Turski
olur oğuzcum neden olmasınn
Naslov
My Oguz,
Prevođenje
Engleski
Preveo
merdogan
Ciljni jezik: Engleski
O.K my Oguz. Why not?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 5 prosinac 2008 13:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 prosinac 2008 09:27
benimadimmayis
Broj poruka: 47
my OÄŸuz??
4 prosinac 2008 11:44
merdogan
Broj poruka: 3769
it is "oÄŸuzcum".