Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



40Originalan tekst - Francuski - Marlène

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiLitavski

Kategorija Pjesma

Naslov
Marlène
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao imagination979
Izvorni jezik: Francuski

Oh Marlène
les coeurs saignent
et s'accrochent en haut
de tes bas
oh Marlène
dans tes veines
coule l'amour
des soldats
et quand ils meurent ou s'endorment
c'est la chaleur de ta voix
qui les apaise, et les traîne
jusqu'en dehors des combats
oh Marlène, c'est la haine
qui nous a amenés là
mais Marlène, dans tes veines
coulait l'amour des soldats
eux quand ils meurent
ou s'endorment
c'est dans le creux de tes bras
qu'ils s'abandonnent
et qu'ils brûlent
comme un clope
entre tes doigts

Hier und immer,
Da kennt man sie,
Kreuz unter Kreuzen
Marlene immer liebt

(Ici et toujours
On la connaît là
Croix parmi les croix
Marlène aime toujours.)
Primjedbe o prijevodu
kiek įmanoma tiksliau :)
Posljednji uredio Francky5591 - 28 prosinac 2008 19:50