Prevođenje - Ruski-Turski - Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ рожать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±ÑTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Ruski](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![Turski](../images/flag_tk.gif)
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ рожать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ | | Izvorni jezik: Ruski
привет Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю и Ñкучаю Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ и буду жить Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð¾Ð¹ в адане еÑли Ñ‚Ñ‹ хочешь и еÑли получитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ рожать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ.Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. береги ÑебÑ. |
|
| Merhaba. Seni çok seviyorum ve özlüyorum. | PrevođenjeTurski Preveo parti | Ciljni jezik: Turski
Merhaba. Seni çok seviyorum ve özlüyorum. Seninle evleneceğim ve istersen, seninle Adana'da yaşayacağım. Ve eğer olursa, sana çocuk doğuracağım. Seni seviyorum. Kendine iyi bak. |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 19 ožujak 2009 14:38
|