Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Engleski - Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTurskiEngleskiGrčki

Kategorija Pjesma

Naslov
Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...
Tekst
Poslao z_79
Izvorni jezik: Albanski

Nëse sonte ndihesh vetëm/
Dhe ke frikë të shohësh ëndrra/
Fike dritën ndize zemrën/
Do më gjesh mua brenda.

Dhe lindi kënga e shoqërisë/
Që kurrë për ne nuk do ketë mbarrim/
Kjo këngë për ne/
Primjedbe o prijevodu
çok değer verdiğim bi arkadaşım tarafından bana armağan edildi bu parça. tükçeye çevirip anlamam gerekiyo. ama arnavutçam çomk başlangıç seviyesinde :(

Diacritics added/Inulek

Naslov
If you are feeling lonely tonight
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

If you are feeling lonely tonight
And afraid of having a dream,
Turn off the light and light your heart
You will find me there, inside.

Then the song of friendship began
A friendship that never ends
This song is for us
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 travanj 2009 13:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 travanj 2009 10:25

merdogan
Broj poruka: 3769
light your heart....> turn on the light of your heart