Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.
Tekst
Poslao ju_rd
Izvorni jezik: Bugarski

Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.

Naslov
It feels so good when dreams come true.
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

It feels so good when dreams come true.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 listopad 2010 17:41