Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.
Tekst
Podnet od ju_rd
Izvorni jezik: Bugarski

Толкова е хубаво, когато мечтите станат реалност.

Natpis
It feels so good when dreams come true.
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

It feels so good when dreams come true.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Oktobar 2010 17:41