Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Latinski - That is why for Christ's sake I ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
That is why for Christ's sake I ...
Tekst
Poslao
ΚΕΛΛΗ
Izvorni jezik: Engleski
That is why for Christ's sake I delight in weakness, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
Naslov
Propter quod placeo mihi ...
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Propter quod placeo mihi in infirmitatibus, in contumeliis, in necessitatibus, in persecutionibus et in angustiis, pro Christo. Cum enim infirmor, tunc potens sum.
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 8 travanj 2011 18:54