Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - When I first met Nguyen, it was probably nine or...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiŠpanjolski

Naslov
When I first met Nguyen, it was probably nine or...
Tekst
Poslao Sal Mora
Izvorni jezik: Engleski

When I first met Nguyen, it was probably nine or ten weeks after he had arrived in Los Angeles, and he was feeling very lonely.He could speak very little English and he was in culture shock.He was working at the local greengrocer's and was living with a friend of mine, Cathy Kelly, in a big house with some other people , who needed housing. I met him one day when she was having a party to help people like him get to know others in the neighborhood.

Naslov
La primera vez que vi a Nguyen
Prevođenje
Španjolski

Preveo guilon
Ciljni jezik: Španjolski

La primera vez que vi a Nguyen fue probablemente nueve o diez semanas después de su llegada a Los Ángeles, y se sentía muy solo. Sabía muy poco inglés y sufría un trauma por el cambio de cultura. Trabajaba en la frutería local y vivía con una amiga mía, Cathy Kelly, en una casa grande con algunas personas más que necesitaban alojamiento. Lo conocí un día en que ella había organizado una fiesta para ayudar a gente como él a conocera otras personas en el barrio.
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 10 prosinac 2006 12:50