Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Dar, atunci, care-i treaba cu tine? ÃŽÅ£i place de prietena mea ÅŸi vrei să fii cu ea?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
Tekst
Poslao
ciaocomeva?
Izvorni jezik: Rumunjski
Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
Naslov
Questions
Prevođenje
Engleski
Preveo
iepurica
Ciljni jezik: Engleski
But, then, what's with you? Do you like my friend and do you want to be with her?
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 2 travanj 2007 00:01