Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Anglais - Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
Texte
Proposé par
ciaocomeva?
Langue de départ: Roumain
Dar, atunci, care-i treaba cu tine? Îţi place de prietena mea şi vrei să fii cu ea?
Titre
Questions
Traduction
Anglais
Traduit par
iepurica
Langue d'arrivée: Anglais
But, then, what's with you? Do you like my friend and do you want to be with her?
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 2 Avril 2007 00:01