Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Mađarski-Esperanto - TITULO
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
TITULO
Tekst
Poslao
mastro Jano
Izvorni jezik: Mađarski
( Nagyon szeeretlek gerikém )
Addig vagy boldog mÃg van ki szeret, ki a bajban+fogja kezed és h.menniyre fontos volt neked csak akkor tudod+ha
Naslov
TITULO
Prevođenje
Esperanto
Preveo
mastro Jano
Ciljni jezik: Esperanto
(Mi tre amas vin Geĉjo)
Vi estas feliĉa, dum iu vin amas, kiu en malsano vartas kaj kiel Åi gravis por vi, vi scios nur, se
Posljednji potvrdio i uredio
Borges
- 6 lipanj 2007 00:07