Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مجارستانی-اسپرانتو - TITULO

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیاسپرانتو

عنوان
TITULO
متن
mastro Jano پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

( Nagyon szeeretlek gerikém )

Addig vagy boldog míg van ki szeret, ki a bajban+fogja kezed és h.menniyre fontos volt neked csak akkor tudod+ha

عنوان
TITULO
ترجمه
اسپرانتو

mastro Jano ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو

(Mi tre amas vin Geĉjo)

Vi estas feliĉa, dum iu vin amas, kiu en malsano vartas kaj kiel ŝi gravis por vi, vi scios nur, se
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 6 ژوئن 2007 00:07