Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



40Prevođenje - Engleski-Irski - Only knowledge emancipates the man

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiGrčkiMađarskiArapskiFrancuskiŠpanjolskiKorejskiPoljskiPojednostavljeni kineskiTurskiTalijanskiSlovačkiBugarskiŠvedskiNorveškiRumunjskiNizozemskiDanskiJapanskiFarskiFinskiHrvatskiRuskiUkrajinskiKineskiNjemačkiBretonskiLatinskiČeškiKatalanskiSrpskiBosanskiEstonskiHebrejskiKlingonskiAlbanskiLetonskiTagalogIndonezijskiIslandskiGruzijskiLitavskiPerzijskiFrizijskiMakedonskiAfrikaansIrskiHinduMongolskiTajlandski

Kategorija Izraz

Naslov
Only knowledge emancipates the man
Tekst
Poslao goncin
Izvorni jezik: Engleski

Only knowledge emancipates the man
Primjedbe o prijevodu
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Naslov
'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Prevođenje
Irski

Preveo Dewan
Ciljni jezik: Irski

'Sé fios feasa amháin a dheineann saor'
Posljednji potvrdio i uredio Dewan - 15 lipanj 2009 13:42