Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



40Переклад - Англійська-Ірландська - Only knowledge emancipates the man

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецькаУгорськаАрабськаФранцузькаІспанськаКорейськаПольськаКитайська спрощенаТурецькаІталійськаСловацькаБолгарськаШведськаНорвезькаРумунськаГолландськаДанськаЯпонськаФарерськаФінськаХорватськаРосійськаУкраїнськаКитайськаНімецькаБретонськаЛатинськаЧеськаКаталанськаСербськаБоснійськаЕстонськаДавньоєврейськаКлінгонськаАлбанськаЛатвійськаТагальськаІндонезійськаІсландськаГрузинськаЛитовськаПерськаФризькаМакедонськаАфріканасІрландськаГіндіМонгольськаТайська

Категорія Вислів

Заголовок
Only knowledge emancipates the man
Текст
Публікацію зроблено goncin
Мова оригіналу: Англійська

Only knowledge emancipates the man
Пояснення стосовно перекладу
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Заголовок
'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Переклад
Ірландська

Переклад зроблено Dewan
Мова, якою перекладати: Ірландська

'Sé fios feasa amháin a dheineann saor'
Затверджено Dewan - 15 Червня 2009 13:42