Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Engleski - الحبّ ليس فقط كلمة تقال الحبّ هو اليوم...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleskiFrancuski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
الحبّ ليس فقط كلمة تقال الحبّ هو اليوم...
Tekst
Poslao loubna_issam
Izvorni jezik: Arapski

الحبّ ليس فقط كلمة تقال الحبّ هو اليوم ...الأمس ... الغد
الحبّ زهرة تحتاج لأن تسقى بمشاعرك الصّادقة
الحبّ ليس لعبة تلعب الحبّ هو أنت حياتي
فعدني بأن قلبك لن ينبض لأحد سواي
حبييى يا نور عينيي

Naslov
love is not just a word that is said
Prevođenje
Engleski

Preveo alfatih
Ciljni jezik: Engleski

love is not just a word that is said love is today..... yesterday.....tomorrow.
love is a flower that needs to be watered with your honest feelings.
love is not a game to play, love is you .. my life.
so promise me that your heart will not beat for anyone but me, love, o light of my eyes.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 16 rujan 2007 16:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 rujan 2007 05:10

kafetzou
Broj poruka: 7963
I have made a few edits here in order to make the English correct. Could you please check it to make sure the meaning is still correct?