Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Albanski-Njemački - keti thot qe idea eshte e bukur ne general.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govor
Naslov
keti thot qe idea eshte e bukur ne general.
Tekst
Poslao
shoqja
Izvorni jezik: Albanski
keti thot qe idea eshte e bukur ne general.
Primjedbe o prijevodu
ragazzi aiutatemi.. nn capisco che lingua sia.. ho fatto ricerche ma penso sia albanese.. se potete essermi d'aiuto grazie
Naslov
Keti sagt, dass die Idee generell schön ist.
Prevođenje
Njemački
Preveo
Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački
Keti sagt, dass die Idee generell schön ist.
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 9 prosinac 2007 18:51