Translation - Polish-Brazilian Portuguese - wytami ciebieCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Essay - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Polish
wytami ciebie |
|
| | TranslationBrazilian Portuguese Translated by Angelus | Target language: Brazilian Portuguese
Damos-lhe as boas-vindas | Remarks about the translation | |
|
Last validated or edited by goncin - 9 December 2008 12:17
|