Перевод - Польский-Португальский (Бразилия) - wytami ciebieТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Эссе - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Польский
wytami ciebie |
|
| | ПереводПортугальский (Бразилия) Перевод сделан Angelus | Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Damos-lhe as boas-vindas | Комментарии для переводчика | |
|
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 9 Декабрь 2008 12:17
|