Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-Turkish - Olá, meu grande amigo!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseTurkish

Category Word

Title
Olá, meu grande amigo!
Text
Submitted by joca66
Source language: Portuguese

Olá, meu grande amigo! Como estás? Eu estou bem, mas com muitas saudades tuas. Espero que seja para breve a minha próxima visita aí. Na próxima visita tens de levar-me à discoteca Reyna Istambul.
Cuida-te muito.
Com muitas, muitas saudades,
João.
Remarks about the translation
Before edition:
"ola meu grande amigo? como estas? eu bem! com muitas saudades tuas! espero que seja para breve minha proxima visita ai! cuida-temuito! Com, muitas , muitas saudades,joão. Proxima visita ai tens que me levar á discoteca reyna istambul!"
/Aléxia

Title
Selam, Seni Çok Özledim
Translation
Turkish

Translated by LearnerfromTurkey
Target language: Turkish

Merhaba benim değerli arkadaşım ! Nasılsın ? Ben iyiyim, ama seni çok özlüyorum. Umarım orayı bir sonraki ziyaretim yakında gerçekleşir ! Bir sonraki ziyaretimde, beni Istanbul'daki diskotek Reyna'ya götürmek zorundasın.
Kendine iyi bak.
Seni çok, çok özlüyorum,
João.
Remarks about the translation
Selam, seni çok özledim significa "Olá, senti a sua falta." .
Last validated or edited by 44hazal44 - 24 September 2009 22:31





Latest messages

Author
Message

24 September 2009 22:13

44hazal44
Number of messages: 1148
Salut Aléxia !

Je peux avoir un bridge s'il te plait ?

CC: Sweet Dreams

24 September 2009 22:23

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Voici le pont que tu m'a demandé:

Salut, mon grand/chère ami! Comment vas-tu? Je vais bien, mais tu me manques beaucoup. J'espère que ma prochaine visite là-bas sera bientôt! Dans ma prochaine visite tu doit m'amener à la discothèque Reyna Istambul.
Prends soin de toi.
Tu me manques beaucoup, beaucoup,
João.


24 September 2009 22:24

44hazal44
Number of messages: 1148
Merci beaucoup !

24 September 2009 22:29

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Toujours à la disposition!