Translation - Faroese-Danish - LivralýsiCurrent status Translation
This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Faroese
Skamtur: vaksin og børn eldri enn 2 ár: 10ml um dagin. Takið ikki størri skamt enn mælt er til. Børn yngri enn 2 ár eiga ikki at taka livralýsi uttan à samráð við lækna. Goymið kalt (2-8 gradir) eftir at Ãlatið er ásett. Goymið fyri børnum. | Remarks about the translation | Before edit: Skamtur: vaksin og born eldri enn 2 ar: 10ml um dagin. Takidj(nemam ispravno slovo pa sam napisala dj,lici mi na to) ikki storri skamt enn maelt er til. Born ungri (prvo slovo je ipsilon ali mi ne radi na tastaturi) enn 2 ar eiga ikki at taka livralusi(opet ipsilon umesto u) uttan i samradj vidj laekna. Goumidj(ipsilon umesto u) kalt (2-8 C)eftir at ilatidj er asett. Goumidj furi (u obe reci umesto u ide ipsilon) bornum.
NAPOMENA: U PITANJU JE RIBLJE ULJE OD RIBA SEVERNIH MORA, TREBAM DA DAM DETETU A NE RAZUMEM DETALJE.MOLIM VAS DA MI POMOGNETE. LEK SE ZOVE LIVRALUSI (naravno umesto u ide ipsilon) UNAPRED ZAHVALNA! |
|
| | TranslationDanish Translated by Bamsa | Target language: Danish
Dosering: voksne og børn ældre end 2 år: 10ml om dagen. Tag ikke større dosering end tilrådet. Børn yngre end 2 år bør ikke indtage levertran unden samråd med læge. Opbevares koldt (2-8 grader) efter åbning. Opbevares utilgængeligt for børn. |
|
Last validated or edited by gamine - 10 December 2011 16:37
|