Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Telugu

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ بلغاريتركيمَجَرِيّسلوفينيألمانيعربيصربى برتغالية برازيليةدانمركي ألبانى نُرْوِيجِيّسويديإيطاليّ إسبانيّ إسبرنتو رومانييابانيهولنديتشيكيّبولندي الصينية المبسطةفنلنديّكرواتيعبريبرتغاليّ يونانيّ كوريهنديقطلونيأوكرانيلتوانيلغة فارسيةأفريقانيسلوفينيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

عنوان
Telugu
نص للترجمة
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Telugu
13 شباط 2008 08:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2008 08:54

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Isn't it against the rules to translate single words? What should I do with these?

13 شباط 2008 09:21

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello ViaLuminosa, please let it be translated, any time you see a text submitted by JP (the webmaster), it is for the translation of cucumis into other languages, and this includes some single words (these are the few exceptions to the general rules)

Thanks a lot for your vigilence!


13 شباط 2008 11:09

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Aha, thanks, Francky. I'll bear this in mind.