Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسي

صنف خطاب - بيت/ عائلة

عنوان
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Déborah Ladrière
لغة مصدر: لاتيني

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope deleui; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae uestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quae es miserrima, quod calamitas communis est utriusque nostrum, sd culpa mea propria est. Meum fuit officium uel legatione uitare periculum uel diligentia et copiis resistere uel cadere fortiter.
26 أذار 2008 16:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أفريل 2008 15:04

tarinoidenkertoja
عدد الرسائل: 113
I took from Aristocritus 3 letters, which i ve destroyed for tears; i m shocked by grief , oh my Terentia, and my miseries don t torture me more than your and yours (votre).I m more wretched than you, you are very wretched, cause it s a common disgrace for us both, but the fault is only mine. It was my duty to avoid the danger with an embassy or to resist with diligence and with abundance or to fall fiercely.