Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - pour ma chérie

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبولندي

صنف خطاب - حب/ صداقة

عنوان
pour ma chérie
نص للترجمة
إقترحت من طرف sonyhawkrider
لغة مصدر: فرنسي

Elle seule pourra comprendre:

J'ai rencontré une fille, elle s'appelle Monika, comme son nom peut l'indiquer, elle n'est pas d'origine française...mais Polonaise...

Pour le peu que je sais, elle n'a pas de surnom, à part le mien, Bidoune !!!

Que dire sur elle??? c'est tout simplement la plus exceptionnelle des femmes au Monde!!!
Je ne peux vibrer que pour elle ... je l'aime de tout mon coeur !!! Elle est vraiment tout ce que j'ai de plus précieux. Je veux la rendre heureuse !!! J'aimerais tant être l'homme de sa vie !!!
ملاحظات حول الترجمة
je ne pense pas avoir mis de mots difficiles à traduire...
Peut être exceptionnelle. si vous ne savez pas, peut être pourriez vous remplacer par magnifique !

Merci
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 12 أفريل 2008 16:50