Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - تركي - seni benden almaya senin de gugun yetmes shu...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاريانجليزي

عنوان
seni benden almaya senin de gugun yetmes shu...
نص للترجمة
إقترحت من طرف smoki4a
لغة مصدر: تركي

seni benden almaya senin de gugun yetmes shu yarali kalbime benim de sozun gecmez... anlamasan da beni dinemesen de olur bashkasInI sevemem sacmalama ne olur...aralar kelimde sana mevsimler dedim bana allahIm shait buna
ملاحظات حول الترجمة
nqmam zabelejki
24 أفريل 2008 14:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أفريل 2008 15:50

mygunes
عدد الرسائل: 221
Hi, smoki
Please chance your request with my text, because your text have't diacritics and is erroneous.
Ä° corrected it.

Seni benden almaya senin de gücün yetmez
Şu yaralı kalbime benim de sözüm geçmez
Anlamasan da beni, dinlemesen de olur
Başkasını sevemem saçmalama ne olur
Anılar kilitlenmiş sana
Mevsimler delil bana
Allahım şahit buna