Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تَايْلَانْدِيّ - I fell...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيتَايْلَانْدِيّ

صنف شرح - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I fell...
نص
إقترحت من طرف feetçi
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف merdogan

I fell in love with you. To stay with you I will even accept to be your slave. Will you marry me? Can you live in Turkey? I work as a security guard.

عنوان
ฉัน รู้สึกว่า.....
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ

ترجمت من طرف nicknameisnong
لغة الهدف: تَايْلَانْدِيّ

ฉันตกหลุมรักคุณเข้าแล้ว
ขอเพียงให้ได้อยู่คู่กับคุณ ฉันยินดีที่จะเป็นแม้ทาสรับใช้
คุณจะแต่งงานกับฉันได้มั้ย?
คุณจะมาอยู่ที่ประเทศตุรกีได้หรือเปล่า?
ฉันทำงานเป็นยามรักษาความปลอดภัยอยู่ที่นั่น
آخر تصديق أو تحرير من طرف Jackrit - 2 ايار 2011 10:48